Prolog - definition. What is Prolog
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

%ما هو (من)٪ 1 - تعريف

ЛОГИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Prolog; Prolog (язык программирования)

Пролог         
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ, ВВЕДЕНИЕ, ПРЕДИСЛОВИЕ.
Пролог - часть драмы. В греческой трагедии под этим названиемразумелась часть пьесы, предшествующая первой песне хора, пароду. П.Эсхила и Софокла прямо указывают на то положение действующих лиц,развитие которого является содержанием драмы. Они органически входят вдействие и соединяют в себе все условия драмы, как по отношениям инастроениям лиц, участвующих в них, так и по форме изложения(обыкновенно - диалог). У Еврипида в П. дается сухое и холодноеизложение событий, предшествующих началу драматического действия, аиногда и указание на развязку пьесы. Форма изложения в П. Еврипида, побольшей части, монологическая и притом от лица какого-нибудь божества. Вдревнейшей римской комедии П. представлял собой более или менееподробное изложение сюжета, точки его отправления и развития. Нередкосюда же присоединялась просьба к зрителям о ласковом приеме актеров. Вовремя Теренция основанием пролога служило воззвание о милостивомвнимании к автору, или к распорядителю спектакля, или к тому и другомувместе. Здесь помещались и нападки на литературных противников поэта.Дошедшие до нас П. комедий Плавта не принадлежат ему; они написаны дляпосмертных представлений и отличаются многословием ибессодержательностью. А. М - н. В средневековой мистерии П. переходил в проповедь или молитву. П.одной moralite начала XVI в. сообщает, как автор, перенесенный впреддверие ада, подслушал разговор Сатаны с Люцифером о средствахсоблазнить людей: его пьеса разоблачит происки нечистого. У англичанназвание П. носил иногда актер, который, выходя на авансцену передопущенным занавесом, произносил монолог в виде личного обращения кзрителям. У Шекспира в роли П. выступает то хор, то (в "Генрихе IV")"молва", вся покрытая нарисованными языками. Характер монолога имеюттакже П. Мольера к "Амфитриону" и "Мнимому больному", Расина - к"Эсфири" (П. - Piete) и т. д. Но уже у итальянских комедиантов П.является в виде сцены, напр. между директором театра и актером: прием,употребленный Гёте в одном из прологов к "Фаусту". Под пером Гёте иШиллера (П. к "Лагерю Валленштейна") П. становится содержательной иинтересной в теоретическом отношении формой. Поэт то переносит зрителяпутем П. в ту атмосферу, в которой развивается интрига драмы, топриводит ее в связь с высшими началами, правящими жизнью, и тем сообщаетличной драме широкий, универсальный смысл. Таковы П. на небе к "Фаусту",П. "Дон Жуан" Толстого: они не столько подготавливают будущие события,сколько освещают их, раздвигают сцену, перенося мысль зрителя отреального мира, изображенного здесь, к его сверхчувственным основам. Какподражание драме и в эпических произведениях (больших поэмах и романах)вступительная часть, рассказывающая о событиях, предшествовавших началуглавного произведения, называется прологом. Ар. Г Прометей (PromhJeuV, Prometheus) - в греческой мифологии сынтитана Иапета и Климены (по др. Азии, Фемиды), или Урана и Климены, илиЭвримедонта и Геры, брат Атланта, Менойтия, Эпиметея, супруг Гезионы (подр. Аксиофеи, Пандоры), отец Девкалиона, Геллена, Лика, Химерея. П. впервоначальных представлениях - космическое божество огня, родственноеГефесту (PurjoroV JeoV); так, в Афинах он почитался совместно с Гефестоми Афиной в академии (между Колоном и столицей), где в честь него стоялалтарь и статуя рядом со статуей Гефеста; тут же ,возле статуй,находился их общий жертвенник. Уже рано в мифах и сказаниях на первыйплан выступает этическое значение П.; оценив важность огня какнеобходимого фактора культуры, древние греки приписали появление его наземле "промыслителю" своему - П., который с этого времени сделалсягением человечества, духовным его просветителем и учителем. Некоторые(Kuhn, Baudry, Decharme, Wecklein) считают мифологическое имя П. неспециально греческими, а индо-германским, сближая слово PromhJeuV ссанскритским pramathyus (=тот, кто трет - подраз. дерево о дерево длядобывания огня) и pramantha (= палка, которую вращали в ступице дискадля извлечения огня). По такому представлению П. первоначально былвиновником появления огня на земле посредством pramantha - атрибут,которому в греческом мифе соответствует narJhx(=ferula, шпильник), встволе которого П. перенес огонь с неба. На это сопоставление указывает,между прочим, прозвище индийского бога Агни-Прамати и названиеТурийского Зевса - PromanJeuV.Как бы то ни было, греческий П.гесиодовских и позднейших сказаний - благодетель человечества,олицетворение человека во всеоружии его духовных даров, - человека,ищущего совершенства, истины, бессмертия и дерзающего поравняться всвоем духовном совершенстве с богами. Он - тип человека в борьбе сприродой. противопоставляющего ее титаническим, слепым силам ум,хитрость, изобретательность. Гесиодовские сказания о П. сводятся кследующему. Когда боги уславливались с людьми в Меконе (у Сикиона) отом, какие почести должны воздаваться им, богам, П.. как посредник междуобеими сторонами и промыслитель человеческого рода, разделил жертвенноеживотное на две половины: мясные части и съедобные внутренности завернулв шкуру, а кости и худшие остатки покрыл жиром, полагая, что богивыберут ту часть, которая с виду пожирнее. Зевс, однако, заметилхитрость, но желая иметь предлог для наказания ненавистногочеловечества, выбрал худшую часть в жертву, и за это лишил людей огня.Возникло, таким образом, сказание из попытки объяснить обычай сожиганияв жертву богам худших частей животного; последующее поколение увидело вэтом обычае оскорбление божества и приписало его мятежнику П., с именемкоторого вообще связывается установление жертв. Когда люди остались безогня, заступник их П. похитил его с очага Зевса (по др. с солнечнойколесницы или из лемносского горна Гефеста) и перенес к людям в стволеnarJhxўa. За это Зевс решил отомстить людям созданием женщины (Пандоры;см.), которая вместе с Эпиметеем, недальновидным братом П., былавиновницей всех человеческих бед и напастей, а П. приковал к столбу(Гесиод, "Qeogonia" и "Eria kai ўHmerai"). Однако, позднее суждено былоП. примириться с Зевсом через Геракла, который убил орла, прилетавшегоднем клевать печень П., и освободил страдальца. В Афинах в честь негобыл установлен праздник - PromhJeia с факельным бегом (lampadhjoria, lampadhdromia),символизировавшим собою распространение священного огня среди людей.Священный огонь возжигался на жертвеннике в академии и должен был бытькак можно скорее (отсюда факельный бег) донесен до города, чтобызаменить собой оскверненный употреблением старый огонь. В литературе мифо П. был излюбленным сюжетом древнего и нового времени, начиная сЭсхила, который первый увековечил идею П. мифа в своей трилогии (бытьможет, тетралогии - "PromhJeuV"), состоявшей из трех драм: "PromhJeuVDesmwthV" (Прикованный П), "P. loomenoV" (Освобожденный П.), "P.purjoroV" (П. огненосец) и, быть может, сатирической драмы ("P.purcaeuV?"). До нас дошла одна из упомянутых драм - "P. DesmwthV".Содержанием ее является наказание П. за похищение огня и самоотверженнаяборьба его с неумолимо суровым Зевсом, который, олицетворяя собоймировой порядок, только что водворенный с низвержением титанов, жестоконаказывает ослушника своей воли, низвергая его в конце пьесы впреисподнюю вместе со скалой, к которой он был прикован. По Эсхилу, П. -сын Фемиды, титан, первоначально враг Зевса. Однако, заметив, чтохитростью и умом легче обеспечить себе победу, чем грубой силой, он, небудучи в состоянии убедить в этом братьев-титанов, перешел на сторонуЗевса. Когда в борьбе с Кроносом Зевс вышел победителем, он захотелознаменовать начало своей власти созданием нового человеческого рода.Тогда П., гений существовавшего человеческого рода, вступился за егосудьбу и передал ему с огнем ум, изобретательность, хитрость - дляборьбы с природой. Оскорбленный этим, Зевс решается наказать ослушникасвоей воли и приказывает своим слугам - мощи и силе (KratoV и Bia) - спомощью Гефеста приковать мятежника к скале в Скифии близ моря.Прикованный П. жалуется на жестокость и неблагодарность своего мучителя- Зевса, который, забыв оказанные им, П., услуги во время борьбы ститанами, теперь обрек своего прежнего союзника на долгие муки, и притомза содеянное людям добро. Дочери Океана (хор) приходят утешатьстрадальца и вместе с ним жалуются на жестокость Зевса. Но у П. естьсредство отомстить Зевсу: он знает от матери Фемиды тайну, от которойзависит судьба олимпийского владыки, и в сохранении этой тайны от Зевсавидит средство заставить его смириться. Появление скиталицы Ио и рассказее о своих страданиях, виновником которых был тот же Зевс, еще болеевозбуждают против него П. Когда приходит вестник Зевса Гермес стребованием открыть умалчиваваемую тайну, П. решительно и надменноотказывается сделать это. Тогда Зевс посылает гром и землетрясение и П.вместе со скалой, к которой был прикован, проваливается в бездну.Сюжетом следующей, не дошедшей до нас драмы, "P. loomenoV", былопримирение Зевса и П. После долгих мучений под землей, П. вместе соскалой опять очутился на земле, среди Кавказских гор. Продолжительныестрадания измучили его: он ждет только одной смерти. Не довольствуясьэтими страданиями узника, Зевс придумал новую пытку: он послал коршуна(орла, который прилетал через день клевать печень П., как вместилищедурных страстей и желаний, и давал на день отдых страдальцу лишь длятого, чтобы исклеванная печень могла снова вырасти. Но вот являетсяГеракл-освободитель и убивает коршуна. Тогда же приходят к П. получившиесвободу и примирившиеся с Зевсом титаны и убеждают П. смириться иоткрыть тайну Зевса. Так закончилась долгая борьба человечества сбогами. П. был освобожден от оков и вознесен на Олимп, в сонмбессмертных, получив дар бессмертия от Хирона, который мучился ототравленной раны и жаждал смерти. Верховный владыка неба укрепил своювласть и, обеспечив ей бесконечное существование, становится изжестокого и неумолимого - милостивым богом, - тем Зевсом, какимпредставляли его набожные греки начала V в. и каким он является в драмахЭсхила. время жестокого режима и борьбы сменилось безоблачным периодомпримирения неба с землей и человечество, искупленное страданиями П.,вкусило наконец дары мирной и культурной жизни. Идея Эсхиловой трилогиив том, что всякий прогресс должен искупляться страданием (Вейль), а весьтрагизм П. - в его близорукости, в непонимании высших мудрых целеймироправителя: вмешавшись со своей человеческой волей в высокиебожественные планы Олимпийца, он падает жертвой этой борьбы. Новейшаялитературная критика неодинаково поняла и объясняла пьесу Эсхила, иглавным образом потому, что рассматривали ее одну, без связи состальными пьесами трилогии, как самостоятельное художественноепроизведение. Так, в Зевсе видели отвратительный образ тирана, а в П. -поборника свободы, друга людей (Schutz) или истолковывали П., какидеального человека в борьбе с природой, противопоставляющего ее слепымсилам свою непоколебимую волю и духовную мощь (A. W. Schlegel). Blumnerнаходил идею драмы в возвеличении судьбы, которая осиливает произволтирана, и борьбы, которая, сокрушая человека, возвеличивает его. Hermannполагал, что Эсхил в драме П. изобразил Зевса народных сказаний впротивоположность тому великому Зевсу, образ которого носился врелигиозных представлениях лучших художников первой половины V века.Welcker, Schomann, Well, Werklein объясняли эту драму в связи состальными пьесами трилогии: по их мнению, Эсхил выразил в своем П.глубоко религиозную идею вечной, всемогущей, справедливой и премудройвласти Зевса, перед которой должны смириться даже такие сильные волей иумом полубоги-полулюди, как П.; стремления П., не смотря на ихсимпатичность и возвышенность, односторонни и все величие его жертвыничто перед высшей волей Зевса. Schneider истолковывал идею Эсхила в томсмысле, что Зевс хотел сделать добро людям, не дав им огня, как средствадля распространения культуры, так как видел в ней залог гибеличеловечества: так что, по Schneider'y, Эсхил был провозвестником идейРуссо. Миф о Прометее обратил на себя внимание ряда великих поэтов -Гёте, Байрона, Шелли. Прометей Гёте (1773 или 1774 г.) - бог, равныйЗевсу, презирающий Зевса, потому что тот, не смотря на всю своюдержавную силу - подчинен, как и все, судьбе. Гордость и богоподобнаясила П. - не в праздном и бесцельном могуществе, а в творческой энергии,в живой деятельности, в способности переживать страдания и радости.Драматическая поэма Шелли "Prometheus unbound" (1821) - "этотувлекательный гимн к свободе в драматической форме" (Шерр) - изображаетПрометея, как носителя духовного начала и разумной свободы, впротивоположность Зевсу, который олицетворяет собой физический законмира. П., по словам самого Шелли (Preface) - тип высшего совершенстванравственной и интеллектуальной природы, приводимой к лучшим иблагороднейшим целям самыми чистыми и истинными побуждениями.Демогоргон, свергающий в конце концов Зевса с его мирового трона,приводит за собой век свободы, любви, мягкости (gentleness),добродетели, мудрости, терпения: так, благодаря могучему протесту П.миновало время деспотизма и порабощения духа. Байроновский П. (лир.стих. "Prometheus", 1816) - также воплощение высоких стремлений человекак свободе, гордый и непримиримый враг тирании, преступление которогобыло в том, что он старался уменьшать сумму человеческих несчастий ивозвышать человека. Из других поэтических произведений на эту тему можноупомянуть еще трилогию "Promethee", Эдгара Кине (1837), и драму деСеневиля Минара (1843), "Promesthee Delivre". Кине и Менар изобразили вП. обновителя духовной жизни человечества (предшественника Христа). Литература. A. W. Schlegel, "Vorlesungen uber dramatische Kunst." (1т.); Blumner, "Die Idee des Schicksals in den Trag. des Aeschylus"(Лпц., 1814): Weicker, "Die Aeschyleische Trilogie Prometheus"(Дармштадт, 1824); G. Hermann, "De Aeschyli Prometheo Soluto" (1828);Toepelmann, "De Aeschyl. Prometheo" (Лпц., 1829); J. H. Schmidt, "De"Pr. vincio" (Аугсбург, 1831); Heffter, " Prometheus" ("Zeilschrift f.d. Alterw.", 1836, № 53): Weiske, "Prometheus und. Sein Mysthenkrels"(Лпц., 1842); E. v. Lausaulx, "Prometheus. Der Mythus und seineBedeutung" (Вюрнбург. 1843); G. Hermann, "De Prometheo Aeschyleo" (Лпц.,1845); Schomann, "Uber den Prometheus des Aeschylus" ("Zeitschr. f.Alterw.", 1846, №111), M. Carriere, "Prometheus" ("Deutsches Museum",1855, № 14); Weicker, "Griechische Gotterlehre" (II, 246 - 278,Геттинген, 1859); Vischer, "Uber die Prometheustragodien des Aesch."(Базель, 1859); Caesar, "Der Prometheus des Aeschylus" (Марбург, 1859);Baudry, "Les Mylhes du feu et du breuvage releste" ("Revue Germanique",1861, p. 358); Teuffel, "Ueber des Aesch. Prometheus und Orestie"(Тюбинген, 1861); Markowitz, "De Aesch. Proinetheo" (Дюссельдорф, 1865);Linzow, "Die Prometheussage" ("Padag. Arch.", 1. 866, 641 - 683):Westphal, "Prolegomena zu AeschylusTragodien" (1869, p. 207. слл.); Th.Henry Martin, "La Prometheide" (Пар., 1875); Seelmann, "De PrometheoAeschyl." (Дессау, 1876), Patin, "Etudes sur les tragiques Grecs" (I,250 - 305. 1877); Herwig, "Das ethisch-religiose Fundament der Aesch.Tragodie" (Констанц, 1877); Holle, "Die Prometheussage" (Берл., 1879);Eichhof, "Die Sage und Dichtung von P." (1879, "Jahresbb. f. Klass.Philol. u. Padag", 2 отд.); Flach, "Zur Prometheussage" (1881, "Jahresb.f. Klass. Philol.", с. 817, слл.); Konitzer, "De fabulae Prometheae inarte litterisque usu" (Галле, 1885); Decharme, "Mythologie de la Greceantique" (1886, pp. 257 - 266); Kuhn, "Die Herabkunft des Feuers und desGottertranks" (1886); Schneider, "Der Prometheus des Aeschylos"(Дуйсбург, 1889); Wecklein, "Aeschylus, Prometheus" (1893, Лпц.;введение); Preller, "Griechische Mythologie" (Б. 1894, pp. 91 - 102);Weil, "La fable de Promethee", в его "Etudes sur le drame Grec" (Пар.,1897). И. Обнорский.
Пролог         
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ, ВВЕДЕНИЕ, ПРЕДИСЛОВИЕ.
м.
Церковная книга, содержащая жития святых, поучения и т.п., расположенные по дням года.
пролог         
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ, ВВЕДЕНИЕ, ПРЕДИСЛОВИЕ.
м.
1) Вступительная, вводная часть литературного, музыкального произведения или спектакля.
2) перен. Начало чего-л., вступление к чему-л.

ويكيبيديا

Пролог (язык программирования)

Пролог (англ. Prolog) — язык и система логического программирования, основанные на языке предикатов математической логики дизъюнктов Хорна, представляющей собой подмножество логики предикатов первого порядка.

Язык сосредоточен вокруг небольшого набора основных механизмов, включая сопоставление с образцом, древовидного представления структур данных и автоматического перебора с возвратами. Хорошо подходит для решения задач, где рассматриваются объекты (в частности структурированные объекты) и отношения между ними. Пролог, благодаря своим особенностям, используется в области искусственного интеллекта, компьютерной лингвистики и нечислового программирования в целом. В некоторых случаях реализация символьных вычислений на других стандартных языках вызывает необходимость создавать большое количество кода, сложного в понимании, в то время как реализация тех же алгоритмов на языке Пролог даёт простую программу, легко помещающуюся на одной странице.

Prolog является декларативным языком программирования: логика программы выражается в терминах отношений, представленных в виде фактов и правил. Для того чтобы инициировать вычисления, выполняется специальный запрос к базе знаний, на которые система логического программирования генерирует ответы «истина» и «ложь». Для обобщённых запросов с переменными в качестве аргументов созданная система Пролог выводит конкретные данные в подтверждение истинности обобщённых сведений и правил вывода.

Иначе говоря, предикат можно определить как функцию, отображающую множество произвольной природы в множество булевых значений {ложно, истинно}. Задача пролог-программы заключается в том, чтобы доказать, является ли заданное целевое утверждение следствием из имеющихся фактов и правил.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Относительно смелый и современный ювелирный дизайн продемонстрировала компания Prolog.
What is Пролог - definition